{"id":254,"date":"2018-09-24T06:00:02","date_gmt":"2018-09-24T04:00:02","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.unifr.ch\/anneedulivre\/?p=254"},"modified":"2018-09-19T14:33:50","modified_gmt":"2018-09-19T12:33:50","slug":"une-ode-sobre-a-lespoir-dix-petites-anarchistes-de-daniel-de-roulet","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.unifr.ch\/anneedulivre\/2018\/09\/24\/une-ode-sobre-a-lespoir-dix-petites-anarchistes-de-daniel-de-roulet\/","title":{"rendered":"Une ode sobre \u00e0 l\u2019espoir. Dix petites anarchistes de Daniel de Roulet"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">\u00ab\u00a0Nous \u00e9tions dix, nous ne sommes \u00e0 pr\u00e9sent plus qu\u2019une.\u00a0\u00bb<a href=\"applewebdata:\/\/6D4F61C7-72CD-4B0A-8D02-422EDAF16187#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><sup>[1]<\/sup><\/a> C\u2019est ainsi que commence le dernier roman de Daniel de Roulet, <em>Dix petites anarchistes<\/em>. Cette phrase a valeur de programme. La structure de l\u2019histoire s\u2019inspire de la chanson des \u00ab\u00a0Dix petits n\u00e8gres\u00a0\u00bb. Ce qui, aujourd\u2019hui, choque nos oreilles correspond \u00e0 l\u2019\u00e9poque coloniale du r\u00e9cit.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Alors que le th\u00e8me de l\u2019immigration est aujourd\u2019hui sur toutes les l\u00e8vres, le livre raconte une histoire d\u2019\u00e9migration : huit horlog\u00e8res de Saint-Imier se font contaminer par les id\u00e9es anarchistes de Bakounine et Malatesta,\u00a0 qui organis\u00e8rent un congr\u00e8s dans la ville jurassienne en 1872. Elles d\u00e9cident de laisser l\u2019\u00e9troitesse du petit village suisse derri\u00e8re elles et d\u2019exp\u00e9rimenter une nouvelle mani\u00e8re de vivre ensemble sous la devise \u00ab\u00a0Ni Dieu, ni chef, ni mari\u00a0\u00bb. Ces femmes veulent ainsi rester solidaires tout en gardant chacune sa libert\u00e9 et son avis personnel. L\u2019une d\u2019entre elles semble pourtant un peu moins euphorique que les autres : \u00ab\u00a0Valentine pouvait bien s\u2019imaginer \u00e9migrer \u00e0 Gen\u00e8ve, mais pas plus loin. Les autre voulaient partir \u00e0 l\u2019autre bout du monde.\u00a0\u00bb<a href=\"applewebdata:\/\/6D4F61C7-72CD-4B0A-8D02-422EDAF16187#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><sup>[2]<\/sup><\/a> C\u2019est ce qu\u2019elles finissent par faire\u00a0\u2013\u00a0y compris Valentine. Leurs p\u00e9r\u00e9grinations les m\u00e8nent en Patagonie, jusqu\u2019\u00e0 l\u2019archipel Juan-Fernandez puis finalement \u00e0 Buenos Aires. Elles s\u2019essaient \u00e0 la vie en communaut\u00e9 anarchiste, fondent une boulangerie ainsi qu\u2019une horlogerie et bravent l\u2019administration. Tout comme dans la chanson des \u00ab\u00a0Dix petits n\u00e8gres\u00a0\u00bb, les femmes meurent les unes apr\u00e8s les autres ou demeurent \u00e0 divers endroits au cours du voyage. Chaque chapitre est consacr\u00e9 \u00e0 l\u2019une de ces femmes. Jusqu\u2019\u00e0 ce que Valentine, la narratrice, soit la derni\u00e8re \u00e0 pouvoir livrer un t\u00e9moignage sur la vie des Jurassiennes en Am\u00e9rique du Sud.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La jeune femme ne raconte pas l\u2019histoire d\u2019une r\u00e9ussite.C\u2019est aussi ce que l\u2019on trouve dans le livre : \u00ab\u00a0On n\u2019a pas besoin de r\u00e9ussir pour garder espoir.\u00a0\u00bb<a href=\"applewebdata:\/\/6D4F61C7-72CD-4B0A-8D02-422EDAF16187#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><sup>[3]<\/sup><\/a> C\u2019est finalement le sens de cette histoire : ne pas perdre espoir, croire en ses propres id\u00e9aux et les d\u00e9fendre, m\u00eame si la situation n\u2019est pas rose.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Personne ne sait si la situation n\u2019est pas rose dans le monde de l\u2019\u00e9ditionnon plus, ce qui expliquerait pourquoi la traduction a paru avant l\u2019original. C\u2019est un cas pour le moins \u00e9trange :\u00a0 on a cach\u00e9 l\u2019original aux lecteurs francophones de Daniel de Roulet, alors m\u00eame qu\u2019ils auraient d\u00fb \u00eatre les premiers \u00e0 tenir son \u0153uvre entre les mains. C\u2019est seulement en octobre que para\u00eetra son roman,\u00a0<em>Dix petites anarchistes,\u00a0<\/em>aux Editions Buchet Chastel.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traduction ou pas, une chose est claire : ce roman ne tient pas gr\u00e2ce \u00e0 la virtuosit\u00e9 de sa langue. Il est \u00e9crit de mani\u00e8re \u00e2prement sobre et modeste. Parfois presque un peu aride. Mais c\u2019est justement l\u00e0 que se trouve sa force car le style suit les exigences de Valentine, qui veut que son t\u00e9moignage \u00ab\u00a0 raconte le plus fid\u00e8lement possible ce qu\u2019il en co\u00fbte de r\u00e9inventer le monde\u00a0\u00bb<a href=\"applewebdata:\/\/6D4F61C7-72CD-4B0A-8D02-422EDAF16187#_ftn4\" name=\"_ftnref4\"><sup>[4]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mais pourquoi donc un roman? Pourquoi enrober l\u2019Histoire d&rsquo;une histoire ? La raison se d\u00e9voile bient\u00f4t au fil des pages : il ne s\u2019agit pas simplement d\u2019un r\u00e9cit historique v\u00e9ridique et pr\u00e9cis. Au contraire, l\u2019Histoire peut \u00eatre vue comme une source d\u2019inspiration et de motivation pour le roman et les personnages qui y sont peints de mani\u00e8re subtile, simple et tendre. Finalement, ce roman th\u00e9matise bien plus que des faits historiques : il se d\u00e9veloppe \u00e0 partir de son statut de t\u00e9moignage. Un voyage litt\u00e9raire qui a gagn\u00e9 le droit de porter le nom de roman. De Roulet rappelle ainsi Alex Capus, dont la sp\u00e9cialit\u00e9 est \u00e9galement de d\u00e9terrer des histoires du pass\u00e9 pour leur donner une nouvelle vie. Ce livre le fait pourtant \u00e0 sa mani\u00e8re propre, douce et engag\u00e9e. M\u00eame s\u2019il faut parfois, en tant que lectrice, faire preuve de patience et supporter des chapitres touffus et de longues descriptions.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mais cela en vaut la peine. Surtout parce que la forme romanesque a le m\u00e9rite d\u2019\u00eatre agr\u00e9ablement rafra\u00eechissante : ce qui pourrait nous sembler n\u00e9gligeable dans un bouquin d\u2019Histoire gagne en substance dans le roman de Daniel de Roulet. C\u2019est comme passer le doigt sur une photo poussi\u00e9reuse : sous les silhouettes p\u00e2les se cache une vie color\u00e9e. Ces couleurs n\u2019existeraient pas si de Roulet n\u2019avait pas m\u00eal\u00e9 ses recherches pr\u00e9cises \u00e0 sa fantaisie litt\u00e9raire. Dans son roman, on s\u2019\u00e9tonne de voir que ces deux \u00e9l\u00e9ments forment un ensemble fluide. Et la lectrice plonge dans ce monde sans vraiment vouloir savoir ce qui appartient \u00e0 l\u2019histoire ou \u00e0 la fantaisie.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un roman qu\u2019il faut lire car il nous montre un chapitre de l\u2019histoire suisse qu\u2019on a tendance \u00e0 oublier et jette ainsi une lumi\u00e8re objective et contemporaine sur les relations entre immigration et \u00e9migration.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Selina Widmer<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">[Traduit de l&rsquo;allemand par Valentin Decoppet]<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"applewebdata:\/\/6D4F61C7-72CD-4B0A-8D02-422EDAF16187#_ftnref1\" name=\"_ftn1\"><sup>[1]<\/sup><\/a>\u00abWir waren zehn, jetzt sind wir nur noch eine.\u00bb &#8211;\u00a0<span lang=\"FR\">N.d.T. Les citations de cet article sont des traductions en fran\u00e7ais de la traduction allemande et non des citations de l\u2019original fran\u00e7ais puisque <i>Dix petites anarchistes <\/i>doit para\u00eetre en octobre.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"applewebdata:\/\/6D4F61C7-72CD-4B0A-8D02-422EDAF16187#_ftnref2\" name=\"_ftn2\"><sup>[2]<\/sup><\/a>\u00abValentine konnte sich gut vorstellen, nach Genf auszuwandern, aber nicht weiter weg. Die anderen wollten ans Ende der Welt.\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"applewebdata:\/\/6D4F61C7-72CD-4B0A-8D02-422EDAF16187#_ftnref3\" name=\"_ftn3\"><sup>[3]<\/sup><\/a>\u00abMan braucht keinen Erfolg, um die Hoffnung zu wahren.\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"applewebdata:\/\/6D4F61C7-72CD-4B0A-8D02-422EDAF16187#_ftnref4\" name=\"_ftn4\"><sup>[4]<\/sup><\/a>\u00abM\u00f6glichst wahrheitsgetreu zu erz\u00e4hlen, was es kostet, die Welt neu zu erfinden\u00bb<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab\u00a0Nous \u00e9tions dix, nous ne sommes \u00e0 pr\u00e9sent plus qu\u2019une.\u00a0\u00bb[1] C\u2019est ainsi que commence le dernier roman de Daniel de Roulet, Dix petites anarchistes. Cette phrase a valeur de programme. La structure de l\u2019histoire s\u2019inspire de la chanson des \u00ab\u00a0Dix petits n\u00e8gres\u00a0\u00bb. Ce qui, aujourd\u2019hui, choque nos oreilles correspond \u00e0 l\u2019\u00e9poque coloniale du r\u00e9cit. Alors [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":21,"featured_media":255,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.unifr.ch\/anneedulivre\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/254"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.unifr.ch\/anneedulivre\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.unifr.ch\/anneedulivre\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.unifr.ch\/anneedulivre\/wp-json\/wp\/v2\/users\/21"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.unifr.ch\/anneedulivre\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=254"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blog.unifr.ch\/anneedulivre\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/254\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":259,"href":"https:\/\/blog.unifr.ch\/anneedulivre\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/254\/revisions\/259"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.unifr.ch\/anneedulivre\/wp-json\/wp\/v2\/media\/255"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.unifr.ch\/anneedulivre\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=254"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.unifr.ch\/anneedulivre\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=254"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.unifr.ch\/anneedulivre\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=254"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}